The Book (le Livre) est le titre d’une nouvelle inachevée et d’un poème de Lovecraft, l’un et l’autre présentant des thèmes et des éléments narratifs communs. C’est que le poème, un sonnet qui fera partie du recueil Fungi de Yuggoth, a précédé le récit ! Voici l’occasion pour les amateurs de Lovecraft de découvrir un …
traduction
Un habitant de Carcosa – Ambrose Bierce
« An inhabitant of Carcosa » (« Un habitant de Carcosa ») est une nouvelle fameuse d’Ambrose Bierce. Fameuse ? Elle l’est sans doute moins, en France, que le mot même de Carcosa auquel il est régulièrement fait référence dans des textes fantastiques et dans la pop culture, du jeu de rôle à la musique métal. Robert W. Chambers …
Azathoth – Lovecraft
Azathoth est devenu une figure du cycle de Cthulhu de Lovecraft. Son nom apparaît d’abord dans un roman laissé inachevé, daté de 1922, appelé tout simplement Azathoth. Lovecraft nomme également ainsi un sonnet de son recueil Fungi de Yuggoth, écrit entre la fin de l’année 1929 et le début de 1930. Le lecteur curieux trouvera …
Le Molosse – Lovecraft
The Hound, généralement traduit par « Le Molosse », est une nouvelle de Lovecraft écrite en octobre 1922, publiée en février 1924 dans le magazine pulp Weird Tales : il y a un siècle ! Le texte traite du thème du pilleur de tombe et de la malédiction qui en résulte… L’amateur de Lovecraft y trouvera la …
Salman Rushdie – 6 mars 1989 – poème
6 mars 1989 de Salman Rushdie. Traduction de son poème « 6 March 1989 » en réaction à la fatwa qui réclame sa mort.
V – La Deuxième Génération – Kenneth Johnson
V – La Deuxième Génération – De la série télé au roman Introduction V est une série américaine de science-fiction créée et diffusée en trois phases dans la première moitié des années 80. Il y eut d’abord une mini-série composée de deux films généralement appelée V – The Original Miniseries (1983), écrite et réalisée par …
Un petit périple — nouvelle — Bradbury
[A Little Journey (Un petit périple) est une nouvelle de Ray Bradbury publiée en août 1951 dans la revue Galaxy Science Fiction, dirigée alors par Horace Gold. Elle est alors illustrée par un certain Thorne (Frank Thorne ?). L’année 1951 marque une étape importante pour Bradbury, qui publie, toujours dans Galaxy, The Fireman, nouvelle qui …
From far, from eve and morning – A.E. Housman
« From far, from eve and morning » est le premier vers du poème XXXII du recueil A Shropshire Lad (« Un P’tit Gars du Shropshire ») d’Alfred Edward Housman (1859-1936), poète et philologue anglais, grand latiniste. Le recueil a été publié pour la première fois en 1896. From far, from eve and morning, traduction en français Le lecteur trouvera …
Galerie des glaces – nouvelle – Fredric Brown
Hall of Mirrors (Galerie des glaces) est une nouvelle de Fredric Brown publiée initialement dans Galaxy Science Fiction en décembre 1953, illustrée par un certain Vidmer. Galaxy Science Fiction est un magazine de science-fiction populaire, fondé et édité par Horace Leonard Gold. Celui se fait une réputation d’éditeur exigeant, n’hésitant pas à modifier les textes …
Ozymandias – poème – Shelley
Ozymandias, traductions Je propose ici une nouvelle traduction en alexandrins rimés du sonnet Ozymandias de Percy Bysshe Shelley, dont j’ai déjà évoqué la traduction, des pistes d’interprétation et la postérité (voir liens en complément en bas de cet article). Je rappelle néanmoins quelques informations essentielles sur le contexte d’écriture et de publication du poème. Le lecteur curieux …