Ozymandias, traductions Je propose ici une nouvelle traduction en alexandrins rimés du sonnet Ozymandias de Percy Bysshe Shelley, dont j’ai déjà évoqué la traduction, des pistes d’interprétation et la postérité (voir liens en complément en bas de cet article). Je rappelle néanmoins quelques informations essentielles sur le …
traduction
Neige silencieuse, neige secrète – Conrad Aiken
[Silent snow, secret snow, est la nouvelle la plus célèbre de Conrad Aiken (1889-1973), auteur américain ayant reçu le prix Pulitzer en 1930 pour sa poésie. Elle a été publiée pour la première fois en 1934, dans le recueil The Collected Stories of Conrad Aiken. Elle mélange les …
since feeling is first – ee cummings
« since feeling is first » est un poème d’E. E. Cummings (Edward Estlin Cummings, dit parfois ee cummings) publié en 1926 dans son recueil is 5, aux éditions new yorkaises Boni & Liveright. Le nom du poème est directement issu du premier vers, mais il s’agit précisément …
Mémoire – nouvelle de Lovecraft
Memory, nouvelle de Lovecraft – traduction et analyse Présentation de la nouvelleMemory est une nouvelle d’Howard Philips Lovecraft, écrite en 1919. Elle est parfois présentée comme une flash fiction short story, en anglais, qu’on pourra rendre par micronouvelle.Lovecraft, qui n’a pas trente ans, est alors sous …
Water, is taught by thirst – Emily Dickinson
Water, is taught by thirst, traduction et analyse « Water, is taught by thirst » est le premier vers d’un poème d’Emily Dickinson (1830-1886), généralement utilisé comme titre du poème en tant que tel. Il a été publié de façon posthume en 1896, par l’éditrice Mabel Loomis …
Léda et le cygne – Yeats
Leda and The Swan, poème de Yeats Écrit en 1923, « Leda and the Swan », ou « Léda et le Cygne », est un poème de William Butler Yeats recueilli notamment dans son recueil The Tower (La Tour) de 1928, cinq ans après que le célèbre auteur irlandais ait obtenu le prix …
Philosophie de l’amour – Percy Bysshe Shelley
Love’s philosophy, traduction du poème de Shelley Percy Bysshe Shelley, admirateur de l’antiquité (on renverra aux traductions d’Ozymandias, en vers rimés et en prose, sans doute son poème le plus célèbre), écrivit La philosophie de l’amour (Love’s philosophy) en s’inspirant du poète grec antique Anacréon, connu pour ses …
Sire Gauvain et le Chevalier vert
Sire Gauvain et le Chevalier vert, du poème au récit Le poème anglais Sir Gawain and the Green Knight est le nom attribué à un poème sans titre et anonyme issu d’un manuscrit du XIVème siècle conservé à la British Library. Il est regroupé avec trois …
La mélodie d’amour et de mort du cornette Christoph Rilke, traduction
Une petite histoire de l’édition allemande 1899 : le poète Rainer Maria Rilke, alors âgé de vingt-trois ans, vit à Berlin, dans la « Villa Waldfrieden ». Une nuit, il écrit un bref récit intitulé sobrement Der Cornet… et le met de côté. Il le révise une première fois …
Cuchulain combat les flots – Yeats – poème
Cuchulain’s Fight With the Sea – Yeats – traduction et analyse William Butler Yeats, le grand poète irlandais, a écrit à de multiples reprises au mythe de Cuchulain, symbole de l’Irlande associé à la lutte pour l’indépendance face à l’Angleterre. Il ne cherche pas tant à …