Sire Gauvain et le Chevalier vert, du poème au récit Le poème anglais Sir Gawain and the Green Knight est le nom attribué à un poème sans titre et anonyme issu d’un manuscrit du XIVème siècle conservé à la British Library. Il est regroupé avec trois autres poèmes (Pearl, Purity, Patience), l’ensemble étant considéré l’œuvre d’un seul et …
traduction
La mélodie d’amour et de mort du cornette Christoph Rilke, traduction
Une petite histoire de l’édition allemande 1899 : le poète Rainer Maria Rilke, alors âgé de vingt-trois ans, vit à Berlin, dans la « Villa Waldfrieden ». Une nuit, il écrit un bref récit intitulé sobrement Der Cornet… et le met de côté. Il le révise une première fois en 1904 pour une parution dans un journal germanophone de …
Cuchulain combat les flots – Yeats – poème
Cuchulain’s Fight With the Sea – Yeats – traduction et analyse William Butler Yeats, le grand poète irlandais, a écrit à de multiples reprises au mythe de Cuchulain, symbole de l’Irlande associé à la lutte pour l’indépendance face à l’Angleterre. Il ne cherche pas tant à réécrire fidèlement le mythe issu des grands cycles de la …
He Wishes for the Cloths of Heaven – Yeats
Grand poète de l’Irlande dont il exalta la nation et dont il fut sénateur, prix Nobel de littérature en 1923, William Butler Yeats mêle symboles, mythes et lyrisme dans toute son œuvre. He Wishes for the Cloths of Heaven – traduction et analyse Parmi ses plus célèbres, son bref poème « He Wishes for the Cloths …
Cuchulain consolé – Yeats – poème
Cuchulain Comforted est l’un des tout derniers poèmes de Yeats malade (le dernier étant La Tour noire, à découvrir ici), qui l’achève le 13 janvier 1939 ; il meurt le 28. Rappelons brièvement que William Butler Yeats est un auteur irlandais et une des grandes figures de la littérature du XXème siècle, ainsi qu’une homme politique, nommé sénateur …
Ursula K. Le Guin et la poétisation du réel
Connue surtout pour son œuvre de science-fiction et de fantasy, la romancière américaine Ursula Le Guin (1929-2018) fut aussi poétesse, avec entres autres les recueils Wild Angels (1975) ou So Far So Good: Poems 2014–2018. La femme de bois, poème retrouvé d’Ursula Le Guin La poésie est parfois affaire de circonstances et les poèmes peuvent être issus de …
The Hill We Climb, Amanda Gorman, traduction
The Hill We Climb, Amanda Gorman La poétesse et militante Amanda Gorman, âgée d’une vingtaine d’années, a été choisie pour déclamer un poème le 20 janvier 2021, à l’occasion de l’investiture de Joe Biden, 46ème président des États-Unis. C’est Jill Biden qui a contacté Amanda Gorman, lui permettant de devenir la plus jeune poétesse à …
Do Not Go Gentle Into That Good Night de Dylan Thomas, poème
Do Not Go Gentle Into That Good Night de Dylan Thomas, traduction, analyse et postérité Dylan Thomas (1914-1953), grand poète gallois et buveur formidable au point d’en mourir, écrivit en 1947 son poème Do Not Go Gentle Into That Good Night (titre donné d’après le premier vers), pendant un voyage en Italie. En français, le film Interstellar a popularisé la …
La tour noire de Yeats, poème
The Black Tower de Yeats, traduction et analyse « The Black Tower » (« La tour noire ») est l’ultime poème du grand poète irlandais William Butler Yeats, prix Nobel de littérature en 1923 (décidément, le Nobel aime la poésie irlandaise !) et figure du nationalisme irlandais.Il y travaille jusque dans ses derniers jours : le manuscrit (onze feuilles) est daté du …
Robert E. Howard – La Fille du géant du gel
The Frost-Giant’s Daughter – une nouvelle de Conan le Cimmérien La Fille du géant du gel (The Frost-Giant’s Daughter) est une nouvelle mettant en scène Conan le Cimmérien, écrite par son créateur Robert E. Howard (1906-1936). Celui-ci tenta en vain de faire publier le texte en 1932 et n’en publia une version modifiée qu’en 1934, sous le titre Gods of …