Cuchulain’s Fight With the Sea – Yeats – traduction et analyse William Butler Yeats, le grand poète irlandais, a écrit à de multiples reprises au mythe de Cuchulain, symbole de l’Irlande associé à la lutte pour l’indépendance face à l’Angleterre. Il ne cherche pas tant à réécrire fidèlement le mythe issu des grands cycles de la …
Cuchulain consolé – Yeats – poème
Cuchulain Comforted est l’un des tout derniers poèmes de Yeats malade (le dernier étant La Tour noire, à découvrir ici), qui l’achève le 13 janvier 1939 ; il meurt le 28. Rappelons brièvement que William Butler Yeats est un auteur irlandais et une des grandes figures de la littérature du XXème siècle, ainsi qu’une homme politique, nommé sénateur …
Le tombeau de Pan – Lord Dunsany
« The tomb of Pan » (soit, « Le tombeau de Pan ») est un des brefs textes de Lord Dunsany, qui évoque à la fois le poème en prose et la nouvelle courte, provenant du recueil Fifty-One Tales (« Cinquante-et-un contes » ) publié une première fois en avril 1915, et publié de nouveau en 1974 sous le titre The Food of Death: Fifty-One …
Poèmes traduits en français
Le lecteur curieux trouvera ci-dessous la liste régulièrement mise à jour de poèmes anglais, américains et plus rarement allemands traduits en français sur le site, avec les liens renvoyant aux poèmes. La plupart des articles consacrés à ces poèmes proposent le texte dans sa langue d’origine et plusieurs traductions, dont certaines par des traducteurs confirmés …
He Wishes for the Cloths of Heaven – Yeats
Grand poète de l’Irlande dont il exalta la nation et dont il fut sénateur, prix Nobel de littérature en 1923, William Butler Yeats mêle symboles, mythes et lyrisme dans toute son œuvre. He Wishes for the Cloths of Heaven – traduction et analyse Parmi ses plus célèbres, son bref poème « He Wishes for the Cloths …
Ozymandias
Ozymandias, poèmes et adaptations Il y a maintenant plus de deux cents ans, entre décembre 1817 et janvier 1818, le poète Percy Bysshe Shelley et son camarade Horace Smith [1] auraient décidé d’écrire chacun un poème sur le même sujet : Ozymandias, déformation grecque du pharaon Ramsès II.Peut-être encouragée par l’arrivée annoncée d’une statue de …
Représentation de la femme en fantasy (2)
Voici donc la suite, en partie modifiée et augmentée, de l’article intitulé « Les demoiselles d’hiver de la sword and sorcery » qui avait paru dans le septième numéro de la revue Etherval en 2015. Femmes et fantasy : la symbolique de la neige J’y évoque l’association sensuelle de la femme et de la neige, un des motifs étonnamment (?) …
Représentation de la femme en fantasy (1)
En 2015, j’avais contribué au septième numéro de la revue Etherval avec un article intitulé « Les demoiselles d’hiver de la sword and sorcery ». Féminité et neige, origine d’un motif J’y évoquais à grands traits mon impression que l’association sensuelle de la femme et de la neige était un motif récurrent des récits merveilleux, parmi lesquels leurs avatars …